-
1 kop
♦voorbeelden:kop of munt • pile ou facede kop van Overijssel • la partie Nord de l'Overijsselde kop van het peloton • la tête du pelotonde kop van een spijker • la tête d'un cloukop aan staart • tête-bêcheer zit kop noch staart aan • ça n'a ni queue ni têtemet een kwaaie kop weglopen • s'en aller en colèrede koppen tellen • faire le compte des personnes présentesveel aan zijn kop hebben • avoir une foule de choses à régleriemand aan zijn kop zeuren • casser les pieds à qn.〈 figuurlijk〉 met kop en schouders boven iemand uitsteken • dépasser qn. de cent coudéeskop dicht! • la ferme!hij heeft een dikke kop • il a une grosse cabochehij heeft een harde kop • il a la tête dureeen houten kop hebben • avoir la gueule de boiseen kale kop • une boule de billardzij is een kop kleiner dan hij • elle a une tête de moins que luieen knappe kop • une grosse têtemet rode koppen tegenover elkaar staan • s'affronter comme deux coqseen rooie kop krijgen • piquer un fardhou je kop! • la ferme!〈 figuurlijk〉 dat zal me de kop niet kosten • 〈 uitgave〉 ça ne va pas me coûter les yeux de la tête; 〈 risico〉 je n'y risque pas ma têteik wil er mijn kop onder verwedden • j'en donnerais ma tête à coupermijn kop eraf als • le diable m'emporte, sikop op! • allons, courage!je krijgt het niet al ga je op je kop staan • tu as beau faire, tu ne l'auras paszich voor de kop schieten • se faire sauter le caissoniemand voor de kop schieten • brûler la cervelle à qn.zij kreeg een kop als vuur • elle a piqué un soleiluit een kop drinken • boire dans une tasse¶ iets de kop indrukken • couper court à qc.op de kop af • tout justeiets op de kop tikken • dénicher qc.iemand op zijn kop zitten • enguirlander qn.een bemanning van honderd koppen • un équipage de cent hommes -
2 de kop van een spijker
de kop van een spijker -
3 hameren
1 [met een hamer slaan] donner des coups de marteau2 [krachtig kloppen] frapper fort3 [+ op][aandringen (op)] insister (sur)♦voorbeelden:1 de voorzitter hamerde om de spreker tot de orde te roepen • le président rappela l'orateur à l'ordre en frappant du marteaudat bericht hamerde voortdurend door mijn hoofd • cette nouvelle me résonnait dans la tête3 op iets hameren • s'appesantir sur qc.II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [(met een hamer) slaan] marteler♦voorbeelden:de spijker in het hout hameren • enfoncer le clou dans le bois〈 figuurlijk〉 iets erin hameren • enfoncer qc. dans le crâne (de qn.)het hameren • le martelage -
4 draadnagel
-
5 kopnagel
См. также в других словарях:
clou — [ klu ] n. m. • 1080; lat. clavus I ♦ 1 ♦ Petite tige de métal à pointe, souvent à tête, qui sert à fixer, assembler, suspendre. Petits clous de tapissier. ⇒ semence. Clou à tête (⇒ broquette, pointe; bossette, cabochon) , sans tête (⇒ clavette,… … Encyclopédie Universelle
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
tête-de-clou — [ tɛtdəklu ] n. m. • 1827; autre sens 1795; de tête et clou ♦ Archit. Petite pyramide à quatre faces qui sert d ornement. Têtes de clou d un portail roman. ● tête de clou, têtes de clou nom féminin Sorte de pointe de diamant. (Décor d… … Encyclopédie Universelle
tête de clou — ⇒TÊTE DE CLOU, subst. fém. A. ARCHIT. Ornement pyramidal à quatre faces qui décore les portails romans. Les pointes de diamant ou têtes de clous (BRUTAILS, Précis archéol. Moy. Âge, Toulouse, Privat, 1908, p. 83). B. TYPOGR., vx. Caractère… … Encyclopédie Universelle
clou — (klou) s. m. 1° Sorte de petite cheville de fer ou d autre métal, à pointe et à tête. Enfoncer des clous avec le marteau. Pendre quelque chose à un clou. Rabattre un clou. On dit d un bâtiment neuf ou de celui qui est en bon état, qu il n y… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tête — (tê t ) s. f. 1° Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2° La tête séparée du tronc. 3° Tête de Méduse. 4° Tête de mort. 5° La partie de la tête qui est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TÊTE — s. f. Chef, la partie qui est le siége du cerveau et des principaux organes des sens ; et qui, dans l homme et dans la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la tête. Le haut de la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Tête de clou — Clou (fixation) Pour les articles homonymes, voir clou (homonymie). Clous Un clou est une pièce métallique de forme allongée servant à fixer deux objets l un à l’a … Wikipédia en Français
Clou (Fixation) — Pour les articles homonymes, voir clou (homonymie). Clous Un clou est une pièce métallique de forme allongée servant à fixer deux objets l un à l’a … Wikipédia en Français
Clou (fixation) — Pour les articles homonymes, voir clou (homonymie). Clous Un clou est une pièce métallique de forme allongée servant à fixer deux objets l un à l’a … Wikipédia en Français